تو هم دست کمی از اون نداری
access_time2020/03/03
perm_identity
ارسال شده توسط rezaahmadpour
folder_open
اونا چی میگن؟!
visibility
350 بازدید
میخوایم در زبان انگلیسی بگیم تو هم دست کمی از اون نداری.
از این عبارت استفاده می کنیم:
No better than …
دقت کنید که منظور جنبه های منفیه. یعنی همونقدر که اون بده (تو کارش، رفتارش و …) تو هم بد هستی.
مثال های بیشتر:
1. His children are no better than mine.
1. بچه های اونم دست کمی از بچه های من ندارن.
2. The path was no better than a sheep track.
2. اون مسیر دست کمی از یه مسیر مال رو نداشت.
3. The government officials who were often no better than bandits.
3. مامورین دولتی شبیه راهزن ها هستند/دست کمی از اون ها ندارند.
شما هم برای اینکه این ساختار رو بخوبی یاد بگیرین، اول تکرار کنید جملات بالا رو و عد جمله سازی کنین.
مطالب زیر را حتما بخوانید
1 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
I really like reading through an article that can make people think. Also, thank you for allowing me to comment. Adrian Hansiain Maximilien